エキスパートプロフィール (翻訳者・通訳者の経歴詳細) ~英語をはじめとした多言語のお仕事をする、エキスパート(翻訳者・通訳者・EXPERT)のプロフィール詳細

kodaさん

kodaさん

Gabaに問い合わせる

英語実務/英語職歴 翻訳・翻訳業/TOEIC800点以上/英検1級
実務経験/担当職務 ビジネス文書
業務知識/職種 その他業務
業界経験 IT・通信・ソフトウェア
対応可能な仕事 翻訳/ 添削/ ダブルチェック/ その他(代行など)
翻訳(日本語⇒英語)の希望報酬 1文字 ¥16-
翻訳(英語⇒日本語)の希望報酬 1単語 ¥21-¥25

翻訳および校閲に関するお仕事全般対応可能です。

特にIT関連が得意な分野です。
*ソフトウェアUI翻訳と校閲
*マニュアルの翻訳と校閲
*ホワイトペーパーなど白書文書の翻訳と校閲
*Webサイトの翻訳と校閲
などをお引き受けいたします。
これらの分野以外の翻訳、校閲作業であっても
対応可能なジャンルがありますので、ご相談ください。

基本的な言語は 英語→日本語 ですが、校閲に関しては 日→英の方向であっても
対応可能です。

翻訳業界で20年の経験を生かし翻訳や校閲をご依頼されるお客様のご希望にマッチする翻訳、校閲の成果物をまとめ上げられるよう日々精進しております。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

実績数 6

エキスパート一覧にもどる

イングリッシュエージェントに登録いただいている翻訳者、通訳者、英語をはじめとした多言語のお仕事を請ける方を、エキスパート(EXPERT)と呼んでいます。
クラウドソーシングでは一般的に受託者、受注者、ワーカーなどと呼ばれていますが、
特定の言語だけではない業界知識・実務経験も兼ね備えた「言語+α、α+言語を体現するプロ」。という点からもエキスパートと呼ぶのが相応しいと考えています。

最新の実績(6件)

お見積り依頼)ppt資料の中文翻訳のお願い

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/03/16

  • 予算

    10万円~30万円

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/03/19

    00:00

推奨スキル

業界経験 医療・製薬・福祉

お見積依頼:企業情報(住所)→英語表記へ翻訳(以前依頼したWEBサイト翻訳素材の関連要素です)

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/03/13

  • 予算

    5千円~1万円

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/03/23

    00:00

推奨スキル

業界経験 その他サービス

WEB使用説明書の英日翻訳と英日校閲・英日添削

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/03/05

  • 予算

    5万円~10万円

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/03/05

    15:00

推奨スキル

業界経験 IT・通信・ソフトウェア/製造・機械・工業

WEBの本文追加-日本語から英語翻訳、ネイティブチェック

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/02/27

  • 予算

    7,720

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/02/28

    12:00

決算短信(本文・サマリ)、説明会資料(一部レイアウトあり)。継続案件の3回目のご依頼。

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/02/28

  • 予算

    10万円~30万円

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/02/26

    00:00

推奨スキル

業界経験 その他サービス
業務知識/職種 広報・マーケティング/経理・財務・会計
実務経験/担当職務 経理・会計・財務/IR・広報

WEBサイトの日英翻訳(含む校閲)ネイティブチェック 納期:1月31日希望

依頼形態 指名型
依頼内容 翻訳
  • 募集期間

    締め切りまで0

    2018/01/30

  • 予算

    247,976

    (税抜)

  • 納品期限日時

    2018/01/31

    15:00

推奨スキル

業界経験 IT・通信・ソフトウェア
業務知識/職種 その他業務
実務経験/担当職務 ローカライズ
英語実務/英語職歴 翻訳業務経験

    エキスパート一覧にもどる Gabaに問い合わせる